PREMIUM

Tłumaczenie fragmentów zdań B2 - test luk otwartych #4

Szacowany czas trwania5 min
Liczba pytań10
Chcesz odświeżyć teorię?

Chcesz zobaczyć to zadanie razem z wyjaśnieniami?

To ćwiczenie jest dostępne w planie premium, razem z wyjaśnieniem każdego błędu, planem nauki i ponad 500 zadaniami zgodnymi z CKE.

  • Pełny dostęp do 500+ ćwiczeń premium (Matura i Egzamin 8-klasisty).
  • Wyjaśnienie każdej błędnej odpowiedzi - dokładnie co i dlaczego.
  • Kompletne plany nauki i autorskie arkusze egzaminacyjne.

Najczęściej zadawane pytania

Na poziomie rozszerzonym musisz perfekcyjnie znać konkretną listę czasowników, po których występuje końcówka '-ing' lub słówko 'to'. Zastosowanie innej, losowej formy od razu skutkuje całkowitą utratą punktu. Przykład: I look forward to meeting you. (Nie mogę się doczekać spotkania z tobą).

Polskie barwne zwroty mają najczęściej zupełnie inne, specyficzne odpowiedniki po stronie języka angielskiego. Należy tłumaczyć intencję i sens całej frazy, a przenigdy pojedyncze słówka. Przykład: It is raining cats and dogs. (Leje jak z cebra).

Maturzyści permanentnie ignorują obowiązek przesunięcia czasu w warunkach nierzeczywistych i tłumaczą polski czas przyszły lub teraźniejszy na takie same angielskie czasy. Brakuje im elementu np. Past Simple czy operatora. Poprawnie: If I had more time, I would help you. (Gdybym miał więcej czasu, pomógłbym ci).