Uczucia i emocje - słówka cz. 5
Chcesz zobaczyć więcej zadań?
Załóż darmowe konto w 30 sekund i odblokuj pełny dostęp do ćwiczeń.
Najczęściej zadawane pytania
Najlepiej zacząć używać naturalnych, wielosłownych kolokacji, jak "burst into tears" (wybuchnąć płaczem). Pokazują one zaawansowane opanowanie struktur leksykalnych. Przykład: "She burst into tears when she heard the news." (Ona wybuchnęła płaczem, gdy usłyszała nowinę).
Ucz się konkretnych reakcji w dialogach, takich jak "What a relief!" (Co za ulga!) lub "What a shame" (Jaka szkoda). Przydają się one znakomicie na egzaminie ustnym. Przykład: "You found your keys? What a relief!" (Znalazłeś klucze? Co za ulga!).
Najczęstszym błędem jest dosłowne tłumaczenie polskich idiomów na język angielski, co tworzy kalki językowe niezrozumiałe dla obcokrajowców. Musimy stosować angielskie odpowiedniki, takie jak bycie na księżycu, a nie w siódmym niebie. Poprawnie: "I was over the moon." (Byłem w siódmym niebie).