Znaki zodiaku - tlumaczenia
Chcesz zobaczyć więcej zadań?
Załóż darmowe konto w 30 sekund i odblokuj pełny dostęp do ćwiczeń.
Najczęściej zadawane pytania
Angielskie nazwy znaków zodiaku, takie jak Leo czy Aquarius, pojawiają się często w artykułach prasowych, horoskopach i luźnych konwersacjach towarzyskich. Często łączą się one ze specyficznymi cechami charakteru. Przykład: "He is a typical Aries - brave and energetic." (On jest typowym Baranem - odważnym i energicznym).
Tak, w języku angielskim nazwy znaków zodiaku zazwyczaj pochodzą bezpośrednio z łaciny, a nie od zwykłych nazw zwierząt. Dlatego "Byk" to Taurus, a nie Bull, co warto zapamiętać, by uniknąć zabawnych wpadek. Przykład: "My sister was born under the sign of Taurus." (Moja siostra urodziła się pod znakiem Byka).
Najczęstszym błędem jest tłumaczenie polskich znaków zodiaku bezpośrednio na angielskie nazwy zwierząt (np. mówienie "I am a lion" zamiast "I am a Leo"). Problematyczna jest też poprawna pisownia i wymowa łacińskich nazw. Poprawnie: "What is your star sign? I'm a Gemini." (Jaki jest twój znak zodiaku? Jestem Bliźniętami).