Cinema Tickets Reservation - test wyboru

Szacowany czas trwania8 min
Liczba pytań5
Chcesz odświeżyć teorię?
Odsłuchaj nagranie i odpowiedz na pytania dotyczące jego treści. W każdym pytaniu z podanych odpowiedzi wybierz właściwą, zgodną z treścią nagrania.
Nagranie do zadania

Użyj poniższego odtwarzacza, aby odsłuchać nagranie do zadania. Możesz je odtwarzać wielokrotnie.

1. Why did the customer decide to watch the movie at 9:30 PM?

2. Which seating arrangement did the customer finally accept?

3. Why was the customer unable to get a discount?

4. What was the customer's reaction to the "Date Night" combo offer?

5. Based on the conversation, the customer can be best described as:

Chcesz zobaczyć więcej zadań?

Załóż darmowe konto w 30 sekund i odblokuj pełny dostęp do ćwiczeń.

Odblokuj WSZYSTKIE darmowe ćwiczenia i testy.
Pobieraj materiały PDF i ucz się offline.
Zapisuj wyniki i śledź swoje postępy na wykresach.
Zdobywaj odznaki i wspinaj się w rankingach.
Ucz się w skupieniu - zero reklam i rozpraszaczy.

Najczęściej zadawane pytania

Dialogi w kasie kinowej opierają się o kilka stałych elementów wyboru: 'screen' (sala kinowa/ekran), konkretny 'row' (rząd) oraz informacja o wersji z napisami ('subtitles'). Przykład: We would like two tickets for row five, please. (Poprosimy dwa bilety do rzędu piątego).

Szczególnie ważne podczas rezerwacji określonych foteli będzie nasłuchiwanie i wizualizacja przyimków miejsca, np. 'next to' (obok), 'behind' (za) lub w samym środku sali. Przykład: I prefer sitting right in the middle of the screen. (Wolę siedzieć dokładnie na środku ekranu).

Dla Polaków rezerwuje się wolne miejsce w kinie, z tego powodu mówią o zabieraniu 'place'. Angielskim, nieodłącznym rzeczownikiem oznaczającym siedzenie w kinie jest słowo 'seat'. Przykład: Sorry, but this seat is already taken. (Przepraszam, ale to miejsce jest już zajęte).