PREMIUM

Cultural Misunderstandings - dopasuj wypowiedzi

Szacowany czas trwania8 min
Liczba pytań5
Chcesz odświeżyć teorię?

Chcesz zobaczyć to zadanie razem z wyjaśnieniami?

To ćwiczenie jest dostępne w planie premium, razem z wyjaśnieniem każdego błędu, planem nauki i ponad 500 zadaniami zgodnymi z CKE.

  • Pełny dostęp do 500+ ćwiczeń premium (Matura i Egzamin 8-klasisty).
  • Wyjaśnienie każdej błędnej odpowiedzi - dokładnie co i dlaczego.
  • Kompletne plany nauki i autorskie arkusze egzaminacyjne.

Najczęściej zadawane pytania

Błędy takie nazywa się powszechnie z francuskiego 'faux pas', a usłyszymy również czasowniki takie jak 'offend' (obrazić kogoś), 'point at' (wskazywać na) lub 'bow' (kłaniać się). Przykład: In some cultures, it is rude to point at people. (W niektórych kulturach niegrzeczne jest wskazywanie na ludzi).

Identyfikuj od razu kontekst sytuacji po słowach-kluczach – czy mowa o powitaniach ('greetings'), nawykach żywieniowych przy stole czy może języku ciała. Od razu ukierunkuje to twój wybór na kartce. Przykład: I made a mistake during the formal business greeting. (Zrobiłem błąd podczas formalnego powitania biznesowego).

Bardzo częste jest mylenie czasownika 'know' (który oznacza już stan znania czegoś) z długim procesem poznawania, zaznajamiania się. Aby powiedzieć poznawać kulturę, zawsze używaj wyrażenia 'get to know'. Przykład: It took me a while to get to know their local customs. (Zajęło mi trochę czasu, aby poznać ich lokalne zwyczaje).